| dc.contributor.author | Petrović, Snežana |  | 
| dc.date.accessioned | 2011-03-01T10:25:48Z |  | 
| dc.date.available | 2011-03-01T10:25:48Z |  | 
| dc.date.issued | 1998 |  | 
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/123456789/1620 |  | 
| dc.description.provenance | Submitted by Slavisha Milisavljevic (slavisha) on 2011-03-01T10:25:48Z
No. of bitstreams: 1
SnezanaPetrovicShBagaOboljenjeZglobovaKodKonjaILjudiISrodneReci.pdf: 663037 bytes, checksum: 99ca907554aa70e0c7339c3e536ece0a (MD5) | en | 
| dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2011-03-01T10:25:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1
SnezanaPetrovicShBagaOboljenjeZglobovaKodKonjaILjudiISrodneReci.pdf: 663037 bytes, checksum: 99ca907554aa70e0c7339c3e536ece0a (MD5)
  Previous issue date: 1998 | en | 
| dc.language.iso | sr | en_US | 
| dc.publisher | JUŽNOSLOVENSKI FILOLOG LIV, BEOGRAD | en_US | 
| dc.title | SH. BAGA 'OBOLJENJE ZGLOBOVA KOD KONJA I LJUDI' I SRODNE REČI | en_US | 
| mf.subject.keywords | The paper begins with the division oftwo homonymous Turkish loans јп Serbo-Croatian:
boga [. "tortoise shell; something rnade of tortoise shell or similar rnaterial" and baga [. "kind
ofhurnan or horse disease". After а survey ofthe historu ofthis topic, an etumological analysis
of these words is given as well as ап inventoru of а11 undoubtedly or probably related lexemes.
Since this word-farnily is very prone to expressivisation of form and meaning, included are
such SCr. lexemes as bagar т. "Јате horse; weak horse јп general; fig. pejor. partially or
completely Јате man; disabled, weak man" and oboglamiti pf. "(of а horse) get ill from baga",
that resulted from formal and/or semantic contarnination with other, etimologically unrelated
words. | en_US | 
| mf.document.pages | 12 | en_US |